El Independiente |
Previous | 1 of 8 | Next |
|
small (250x250 max)
medium (500x500 max)
Large
Extra Large
large ( > 500x500)
Full Resolution
All (PDF)
|
This page
All
|
Taxes increase Nov0 .1, citizen reaction mixed 3y JIH Stewart Taxes are going up in South Tucson--again. After the city raised property taxes tess than a year ago, South Tucsonans will pay an addi-tional 0.5 percent sales tax and another i percent tax on restaurants effective Nov. 1. That bring sales tax to a total of 7.5 percent and the restaurant tax to a total of 8.5 percent. The tax increases were ipproved by the South Thc-son City Council 5-O on Au st 14. Councilman Paul . iaz abstained from voting nd Councilman Felix Robles vas absent. City Manager Rene Gastelum recommended the city council raise the city's sales tax from 2 to 3 percent in an effort to pay off the city's $1 million budget deficit. Finance Director John "Jack" White said the tax in-crease is necessary because South Tucson is operating at Escrito por J. Stewart Traducido por Jen Gómez Los impuestos van a aumentar en el Sur de Thc-son-- otra vez. Hace menos de un año que la ciudad incrementó los impuestos de la propiedad, ahora los residentes del Sur de Tucson tendran que pagar el aumento de un medio porciento en impuestos sobre las ventas. AsImismo se aumentarán los impuestos de restaurantes. Estos impuestos llevarán a cabo el primero de noviembre. Con este aumento los impuestos sobre las ventas llegarán a un total de 7,5 porciento y de los restaurantes 8,5. Rene Gastelum, direc-tor del Sur del Tucson, recoiendió de los impuestos sobre las ventas fuera 2 o 3 porciento, en un esfuerzo de pagar el déficit de la ciudad, la cual es un millón de dola" es. \ El director de financiamiento John "Jack" White dijo que el incremento de impuestos es necesario. El dijo que el aumento en iììpuestos sobre las -) s y restaurantes son pai de un plan diseñado a desarollar la ciudad dei Sur de Tucson en 5 años. Con el recihmiento de los ingresos adicionales, White tiene la esperanza que la ciudad del a budget deficit and has been for years. The property and sales tax increases are part of an extended plan designed to turn the city of South Thc-son around in 5 years, he said. While the tax increases \Tjll bring in significantly more money, White said the level of service to South Tucsonans will not increase because " we are such a small city." But, he said, South Tucson already offers a high level of service that is per-sonalized and more atten-tive than Thcson. White added, "To keep things in perspective, I too am a resident here. I stopped by a local restaurant to pick up a couple of hot dogs a few days ago and asked the owner how much more it will cost with the tax increase. He said 2 cents more. For 2 cents I would Sur de Tucson se encontrará en una mejor posición al enfrentar el déficit. Aunque algunas perso-nas consideran el aumento de impuestos menor, otros piensan que de por si ya están pagando demasiado. "Yo pienso que esto no está bien. Ya nos cobran demasiado en impuestos. Nos cobran por nacer, por trabajar, por comprar cosas y ésta por la propiedad que nos pertenece. ¿Cuándo se acaba?" dijo Laura Weaver, 26, quien ha vivido cuarto meses en el Sur de Tucson. Gastelum calculó que las ventas adicionales y el impuesto de restaurantes generará $300,000 al año. Ese dinero irá al presupuesto de $8 millones del Sur de Tucson por los años 1995-96. "Yb estoy de acuerdo en que a nadie le gusta el aumento en impuestos y por eso era algo gue yo no quería recomendar. Pero en los últimos dos años hemos hecho gastos," Gastelum dijo. Gastelum dijo que hace dos años el sueldo de los empleados del gobierno local fue reducido por 10 porciento. Y que las posiciones de empleo que se vaciaron no se reemplazaron, amenos que fueran posiciones importantes como las dei departamento de la policia o de los bomberos. "Es mi obligación presentar un presupuesto not have changed my mind and gone elsewhere. Although the tax in. crease is considered to be small change to some, others feel they pay too much in taxes already. "I don't think it's right. We already get taxed enough. We get taxed for being born, - , 9 Los cluenos de restaurantes estan interesados en el nuevo Photo by David Bays Thelatest tax increase will directly effect South Tucson's many well-known restaurants. Muchos de los restaurantes en el Sur dei Tucson están afectados dei impuesto aumento. equilibrado al concilio. Este año tuvimos que hacer lo que hemos evitado, y eso fue incrementar los impuestos. Fue nuestra única alternativa," dijo Gastelurn. Pero en enero del 1995 el concilio aumentó el sueldo de empleados a 2,5 porciento. Sin embargo, Gastelum dijo que el aumento estaba a 7,5 porciento debajo dei sueldo que recibieron hace dos años. Otros restaurantes no están seguros como el aumento de los impuestos afectarán sus negocios. Jimmy López, gerente . principal de Mi Nidito Cafe, 1813 S. FourthAve. dijo que no le gusta que hayan aumentos. "Tenemos que esperar para ver si va a afectar a nuestro negocio y si ocurré, seguramente le vamos a decir al concilio," él dijo. Otros dueños de restaurantes están enfur-recidos que el concilio este más interesado con el aumento de los impuestos, que con el aumento de ganancias de los comercios que pertenecen al Sur de Tuc-son. Pero de todas maneras, Bill Best, dueño de Sue's Fish and Chips, 2500 S. Fourth Ave. dijo, que él va a "morder la baia" y pagará el aumento en impuestos, pero agregó, "Espero que yo sobreviva," for working, for buying things, on land that we al-ready own. Where does it stop?" said Laura Weaver, 26, who has lived in South Tuc-son for four months. Lisa Apalategui, a na-tive ofSouth Tucson said that with the tax increases people will have less money to spend 2 dead in By Ann McBride í\ triple shooting ir South Tcon Sept. 9 re-suited in the death of two young nìen. Martin Mendoza, 29 and Luciano Gonzales Morales 26, apparently shot and killed each other during an argument in front of Mendoza's rentéd house in the 2100 block of South Third Avenue just beffre 10 p.m. A third man, Alberto Bermudez, 20, was shot than once' in the left hand when he tried to break up the fight, said .gt. J.'f Bequette of 1 Sóith Tucson Police Dé-partm. ent. Berinudez who fled the scene but was later appreher.ded during .a rou-tine trffic stop, had driven or za'es Morales Mend j :i s house to pur chase narcotics, Bequette said. Bermudez, of the 6200 block of South Campbell Avenue, is being treated as a witness. No charges have been filed against him, Bequette said. Gonzales-Morales, of the 5800 block of Soúth Morris Boulevard, was shot and died at the scene. Mendoza was taken to University Medical Center where he later died of mul-tiple. gunshots. Both victims were Mexican nationals. on entertainment. "People will be more likely to stay at home. It will reduce the number of people from going out ev-ery week to only once a month," said Apalategui. Gastelum estimated see Tax, page 7 . 4..1oU Mendoza was frein Sonora, Mexico, and had arrived iii Tucson inAugust vith hi then pregnant wife, Gonzales-Morales was living in Tucson through the amnesty program, Bequette Sumario por Lara Kennedy Traducido por Michael Hairgrcve Un tiroteo triple ocurrio, da por resultado la muerte de dosjóv enes. Sólo antes de 10, Martin Mendoza, :29, y Luciano Gonzales-Morales, 26, al parecer tiro y mató al uno al otro durante un ai,gumento acerca de narcóticos dela»ite de la casa de Mendoza en el 2100 bloque de South Third Avenue. Un tercer hombre, se disparó Alberto Bermudez, 20, "más que una vez" en la mano izquierda cuando trató de romper la lucha Se han archivado ningunos cargos contra Bermudé.z. Las matanzas marcaron el segundo del Sur del Tucson y terçero homicidios dei año. ctober South Tucson's Only English-Spanish Newspaper 1.995
Object Description
Title | El Independiente, 1995-10 |
Description | Published in Tucson, AZ; Earlier title: South Tucson's El Independiente |
Publisher | University of Arizona, Department of Journalism |
Date | 1995-10 |
Type | Newspaper |
Source | Newspaper |
Language | Spanish and English |
Relation | Historic Mexican and Mexican American Press |
Coverage | 1985-1986, 1988-2004 |
Rights | The contents of this collection are available to the public for use in research, teaching, and private study. U.S. Copyright and intellectual property laws may apply to the resources made available through this site. |
Description
Title | El Independiente |
Description | Published in Tucson, AZ; Earlier title: South Tucson's El Independiente |
Publisher | University of Arizona, Department of Journalism |
Type | Newspaper |
Source | Newspaper |
Language | Spanish and English |
Relation | Historic Mexican and Mexican American Press |
Coverage | 1985-1986, 1988-2004 |
Rights | The contents of this collection are available to the public for use in research, teaching, and private study. U.S. Copyright and intellectual property laws may apply to the resources made available through this site. |
Full-text | Taxes increase Nov0 .1, citizen reaction mixed 3y JIH Stewart Taxes are going up in South Tucson--again. After the city raised property taxes tess than a year ago, South Tucsonans will pay an addi-tional 0.5 percent sales tax and another i percent tax on restaurants effective Nov. 1. That bring sales tax to a total of 7.5 percent and the restaurant tax to a total of 8.5 percent. The tax increases were ipproved by the South Thc-son City Council 5-O on Au st 14. Councilman Paul . iaz abstained from voting nd Councilman Felix Robles vas absent. City Manager Rene Gastelum recommended the city council raise the city's sales tax from 2 to 3 percent in an effort to pay off the city's $1 million budget deficit. Finance Director John "Jack" White said the tax in-crease is necessary because South Tucson is operating at Escrito por J. Stewart Traducido por Jen Gómez Los impuestos van a aumentar en el Sur de Thc-son-- otra vez. Hace menos de un año que la ciudad incrementó los impuestos de la propiedad, ahora los residentes del Sur de Tucson tendran que pagar el aumento de un medio porciento en impuestos sobre las ventas. AsImismo se aumentarán los impuestos de restaurantes. Estos impuestos llevarán a cabo el primero de noviembre. Con este aumento los impuestos sobre las ventas llegarán a un total de 7,5 porciento y de los restaurantes 8,5. Rene Gastelum, direc-tor del Sur del Tucson, recoiendió de los impuestos sobre las ventas fuera 2 o 3 porciento, en un esfuerzo de pagar el déficit de la ciudad, la cual es un millón de dola" es. \ El director de financiamiento John "Jack" White dijo que el incremento de impuestos es necesario. El dijo que el aumento en iììpuestos sobre las -) s y restaurantes son pai de un plan diseñado a desarollar la ciudad dei Sur de Tucson en 5 años. Con el recihmiento de los ingresos adicionales, White tiene la esperanza que la ciudad del a budget deficit and has been for years. The property and sales tax increases are part of an extended plan designed to turn the city of South Thc-son around in 5 years, he said. While the tax increases \Tjll bring in significantly more money, White said the level of service to South Tucsonans will not increase because " we are such a small city." But, he said, South Tucson already offers a high level of service that is per-sonalized and more atten-tive than Thcson. White added, "To keep things in perspective, I too am a resident here. I stopped by a local restaurant to pick up a couple of hot dogs a few days ago and asked the owner how much more it will cost with the tax increase. He said 2 cents more. For 2 cents I would Sur de Tucson se encontrará en una mejor posición al enfrentar el déficit. Aunque algunas perso-nas consideran el aumento de impuestos menor, otros piensan que de por si ya están pagando demasiado. "Yo pienso que esto no está bien. Ya nos cobran demasiado en impuestos. Nos cobran por nacer, por trabajar, por comprar cosas y ésta por la propiedad que nos pertenece. ¿Cuándo se acaba?" dijo Laura Weaver, 26, quien ha vivido cuarto meses en el Sur de Tucson. Gastelum calculó que las ventas adicionales y el impuesto de restaurantes generará $300,000 al año. Ese dinero irá al presupuesto de $8 millones del Sur de Tucson por los años 1995-96. "Yb estoy de acuerdo en que a nadie le gusta el aumento en impuestos y por eso era algo gue yo no quería recomendar. Pero en los últimos dos años hemos hecho gastos," Gastelum dijo. Gastelum dijo que hace dos años el sueldo de los empleados del gobierno local fue reducido por 10 porciento. Y que las posiciones de empleo que se vaciaron no se reemplazaron, amenos que fueran posiciones importantes como las dei departamento de la policia o de los bomberos. "Es mi obligación presentar un presupuesto not have changed my mind and gone elsewhere. Although the tax in. crease is considered to be small change to some, others feel they pay too much in taxes already. "I don't think it's right. We already get taxed enough. We get taxed for being born, - , 9 Los cluenos de restaurantes estan interesados en el nuevo Photo by David Bays Thelatest tax increase will directly effect South Tucson's many well-known restaurants. Muchos de los restaurantes en el Sur dei Tucson están afectados dei impuesto aumento. equilibrado al concilio. Este año tuvimos que hacer lo que hemos evitado, y eso fue incrementar los impuestos. Fue nuestra única alternativa," dijo Gastelurn. Pero en enero del 1995 el concilio aumentó el sueldo de empleados a 2,5 porciento. Sin embargo, Gastelum dijo que el aumento estaba a 7,5 porciento debajo dei sueldo que recibieron hace dos años. Otros restaurantes no están seguros como el aumento de los impuestos afectarán sus negocios. Jimmy López, gerente . principal de Mi Nidito Cafe, 1813 S. FourthAve. dijo que no le gusta que hayan aumentos. "Tenemos que esperar para ver si va a afectar a nuestro negocio y si ocurré, seguramente le vamos a decir al concilio," él dijo. Otros dueños de restaurantes están enfur-recidos que el concilio este más interesado con el aumento de los impuestos, que con el aumento de ganancias de los comercios que pertenecen al Sur de Tuc-son. Pero de todas maneras, Bill Best, dueño de Sue's Fish and Chips, 2500 S. Fourth Ave. dijo, que él va a "morder la baia" y pagará el aumento en impuestos, pero agregó, "Espero que yo sobreviva," for working, for buying things, on land that we al-ready own. Where does it stop?" said Laura Weaver, 26, who has lived in South Tuc-son for four months. Lisa Apalategui, a na-tive ofSouth Tucson said that with the tax increases people will have less money to spend 2 dead in By Ann McBride í\ triple shooting ir South Tcon Sept. 9 re-suited in the death of two young nìen. Martin Mendoza, 29 and Luciano Gonzales Morales 26, apparently shot and killed each other during an argument in front of Mendoza's rentéd house in the 2100 block of South Third Avenue just beffre 10 p.m. A third man, Alberto Bermudez, 20, was shot than once' in the left hand when he tried to break up the fight, said .gt. J.'f Bequette of 1 Sóith Tucson Police Dé-partm. ent. Berinudez who fled the scene but was later appreher.ded during .a rou-tine trffic stop, had driven or za'es Morales Mend j :i s house to pur chase narcotics, Bequette said. Bermudez, of the 6200 block of South Campbell Avenue, is being treated as a witness. No charges have been filed against him, Bequette said. Gonzales-Morales, of the 5800 block of Soúth Morris Boulevard, was shot and died at the scene. Mendoza was taken to University Medical Center where he later died of mul-tiple. gunshots. Both victims were Mexican nationals. on entertainment. "People will be more likely to stay at home. It will reduce the number of people from going out ev-ery week to only once a month," said Apalategui. Gastelum estimated see Tax, page 7 . 4..1oU Mendoza was frein Sonora, Mexico, and had arrived iii Tucson inAugust vith hi then pregnant wife, Gonzales-Morales was living in Tucson through the amnesty program, Bequette Sumario por Lara Kennedy Traducido por Michael Hairgrcve Un tiroteo triple ocurrio, da por resultado la muerte de dosjóv enes. Sólo antes de 10, Martin Mendoza, :29, y Luciano Gonzales-Morales, 26, al parecer tiro y mató al uno al otro durante un ai,gumento acerca de narcóticos dela»ite de la casa de Mendoza en el 2100 bloque de South Third Avenue. Un tercer hombre, se disparó Alberto Bermudez, 20, "más que una vez" en la mano izquierda cuando trató de romper la lucha Se han archivado ningunos cargos contra Bermudé.z. Las matanzas marcaron el segundo del Sur del Tucson y terçero homicidios dei año. ctober South Tucson's Only English-Spanish Newspaper 1.995 |